創(chuàng)新技術(shù)副總裁談蒙特

Vice president Innovations & Technology

Photo of Paul

Position

In my role I lead the Core Product Development groups globally and the Product Development efforts in the Americas.

Your career path at Munters

I started with Munters in 1985 as a process engineer in the desiccant rotor factory in our Massachusetts factory. I quickly moved to jobs as Engineering and R&D Manager and Operations Manager. My early career working with desiccant rotor technology gave me may opportunities to interact and work with colleagues in all three regions. My first Global role was as V.P. Technology for the parent company at the time Munters became a publically traded company in 1997.

Was there anything that surprised you when you started at Munters?

At the time Munters was composed of many local companies working with the same technologies in many countries but only loosely cooperating. This created a high level of entrepreneurialism which still exists within the culture today.

What are the biggest challenges of having an international position??

It is very easy to travel from a central position and "helicopter" in to a locations with the attitude " I am from headquarters and am here to help!". What is difficult is understanding the local issues and to transfer the right knowledge to help with the current problems. When travelling it is very important that we communicate a common and strong Munters Culture so that more people are bound to the goals that we have within the Company.

In your opinion, what does it mean to work globally at Munters?

A great amount of the job is making connections, relating the realities of a group in one region to the task and challenges in another. In doing so I always try to promote one to one contact between people with similar issues.

What competencies are necessary for a successful global career??

The ability to communicate goals and to listen for local subtleties that can act as bridges between groups, or which could act as hidden barriers that will need effort to break down.

A situation where you experienced the difference between being in a global position as opposed to a regional one

In the 90's I visited a Norwegian supplier with some of my Swedish colleagues. As I could not speak their languages the business was conducted in English. After the meeting I was told, "Thank you for being here. Normally we try to speak a combination of Swedish and Norwegian, thinking that we will understand each other as the languages are so close. But it was much clearer working in bad English than our half understood hybrid language!"

You career advice for new employees

Never be afraid to ask questions, no mater how dumb you make think that they are. Be yourself and learn not just about your role but about the roles of others. Appreciate and work with the things others do better than you as well as the things you do better than others.

我們?cè)撛鯓訋椭?/h2>

By selecting you approve our cookie policies

除濕

/sites/default/files/default_images/20191105102856981.jpg

WELCOME TO THE FUTURE OF CLIMATE CONTROL. INTRODUCING MUNTERS AIRC.

//vod.munters.cn/c0d9d0d441d271f0884d6732b68f0102/47719489ef474311b7c3acd039252e11-deecafe9499ec2af69a4ca10ecd9e417-sd.mp4

制藥

醫(yī)藥產(chǎn)品是敏感的產(chǎn)品,例如粉劑、片劑、膠囊和診斷條帶,在與空氣中的水分接觸后,往往會(huì)失去藥效和保存期限。這些產(chǎn)品會(huì)粘在一起,發(fā)霉或碎裂。同時(shí)造成機(jī)器和管道堵塞,生產(chǎn)、運(yùn)輸和儲(chǔ)存均受到阻礙。這是一個(gè)可以避免的時(shí)間和成本密集型情況。

食品和飲料

為高品質(zhì)食物提供高優(yōu)質(zhì)空氣。從農(nóng)場(chǎng)到餐桌,蒙特全面控制氣候條件,在節(jié)能并提升生產(chǎn)效率的同時(shí)確保更佳產(chǎn)品質(zhì)量。

零售店和超市

過(guò)量潮濕空氣進(jìn)入零售店區(qū)域內(nèi)可造成不舒適的存儲(chǔ)環(huán)境。零售業(yè)在安裝更加高效且高性能的空調(diào)系統(tǒng)以營(yíng)造舒適、健康的工作和購(gòu)物環(huán)境時(shí),已實(shí)現(xiàn)了更高的銷售額并降低運(yùn)營(yíng)成本。